Keine exakte Übersetzung gefunden für financial statistics

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Source : FMI, International Financial Statistics (Washington); et FMI, World Economic Outlook database.
    المصــدر: صندوق النقد الدولي، الإحصاءات المالية الدولية (واشنطن العاصمة) وصندوق النقد الدولي، قاعدة بيانات WorldEconomic Outlook.
  • Sources : CNUCED, World Investment Report 2004 (publication des Nations Unies, numéro de vente : E.04.II.D.33); et FMI, International Financial Statistics (Washington)
    المصادر: الأونكتاد، World Investment Report 2004، من منشورات الأمم المتحدة (رقم المبيع E.04.II.D.33)؛ وصندوق النقد الدولي، International Financial Statistics (Washington, D.C.
  • Outre la base de données Comtrade, la Division gère une série statistique mensuelle sur les exportations et importations totales de marchandises, les statistiques provenant de la publication du FMI intitulée International Financial Statistics (Statistiques financières internationales) et de publications nationales.
    فبالإضافة إلى قاعدة بيانات تجارة السلع الأساسية، تحتفظ الشعبة الإحصائية بمجموعة من البيانات المتعلقة بالصادرات والواردات من البضائع وذلك في إطار قاعدتها لبيانات إحصاءات النشرة الشهرية، المستمدة من الإحصاءات المالية الدولية لصندوق النقد الدولي ومن المنشورات الوطنية.
  • Toutes les données sont empruntées aux toutes dernières versions des Penn World Table (PWT), aux Statistiques financières internationales et aux Statistiques des finances publiques du Fonds monétaire international (FMI) (en anglais seulement : International Financial Statistics et Government Finance Statistics).
    وجميع البيانات مستمدة من الجدول العالمي لجامعة بنسلفانيا (Penn World Table)(3)، والإحصاءات المالية الدولية لصندوق النقد الدولي، والإحصائيات المالية الحكومية لصندوق النقد الدولي.
  • Lorsque les taux du marché ne sont pas publiés dans International Financial Statistics ou dans le système d'information économique du FMI, la Division de statistique utilise les taux de change opérationnels de l'ONU ou d'autres données dont le Comité des contributions se sert initialement pour revoir le barème.
    وفي حالة عدم توافر أسعار الصرف السائدة في السوق بمنشور الإحصاءات المالية الدولية أو نظام المعلومات الاقتصادية المعمول به في الصندوق، استعملت شعبة الإحصاءات المعدلات المعمول بها في الأمم المتحدة أو معلومات أخرى متاحة في البيانات الأولية التي تستعملها لجنة الاشتراكات في استعراض الجدول.
  • Sources : CESAP (sur la base de sources nationales); FMI, International Financial Statistics CD-ROM (Washington, FMI, septembre 2006); BAsD, Key Indicators of Developing Asian and Pacific Countries 2006 (Manille, 2006); site Web du Comité de statistique de la Communauté d'États indépendants, http://cisstat.com, 26 février 2007; calculs de la CESAP.
    المصادر: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ (إسكاب)، استنادا إلى المصادر الوطنية؛ وصندوق النقد الدولي، الإحصاءات المالية الدولية (قرص مدمج) (واشنطن العاصمة، صندوق النقد الدولي، أيلول/سبتمبر 2006)؛ ومصرف التنمية الآسيوي، المؤشرات الرئيسية للبلدان النامية في آسيا والمحيط الهادئ 2006 Key Indicators of Developing Asian and Pacific Countries 2006 (مانيلا، 2006)؛ وموقع اللجنة الإحصائية المشتركة بين الدول التابعة لرابطة الدول المستقلة على الإنترنت، http://www.cisstat.com، 26 شباط/فبراير 2007؛ وتقديرات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
  • Le Comité a noté que les taux du marché utilisés aux fins de l'établissement du barème étaient généralement des moyennes annuelles des taux communiqués au FMI et publiés dans International Financial Statistics, publication présentant trois types de taux : a) les taux du marché, résultant principalement du jeu des forces du marché; b) les taux officiels, fixés par les autorités de l'État; c) les taux principaux, notamment pour les pays qui ont plusieurs mécanismes de fixation des taux de change.
    لاحظت اللجنة أن أسعار الصرف السائدة في السوق المستعملة لأغراض الجدول تمثل عموما متوسطات سنوية للمعدلات المحالة إلى صندوق النقد الدولي والمنشورة في International Finnacial Statistics (الإحصاءات المالية الدولية).
  • Source : Calculs du secrétariat de la CESAP sur les bases suivantes : Fonds monétaire international, International Financial Statistics, vol. LVII, no 10 (Washington, FMI, octobre 2004); Banque asiatique de développement, Key Indicators of Developing Asian and Pacific Countries 2004 (Manille, 2004) et Asian Development Outlook 2004 (Manille, 2004); Economist Intelligence Unit, Country Reports and Country Forecasts (Londres, 2004 et 2005), divers numéros; et site Web de la Commission inter-États de statistique de la Communauté des États indépendants, , 26 octobre 2004 et 3 février 2005.
    المصادر: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ (إسكاب)، استنادا إلى المصادر الوطنية؛ وصندوق النقد الدولي، الإحصاءات المالية الدولية، المجلد السابع والخمسون، العدد 10 (واشنطن، العاصمة، تشرين الأول/أكتوبر 2004)؛ ومصرف التنمية الآسيوي، المؤشرات الرئيسية للبلدان النامية في آسيا والمحيط الهادئ 2004 Key Indicators of Developing Asian and Pacific Countries 2004 (مانيلا، مصرف التنمية الآسيوي، 2004) واستكمال 2004 لتوقعات التنمية الآسيوية Asian Development Outlook 2004 Update (مانيلا، مصرف التنمية الآسيوي، 2004)؛ وحدة معلومات الإيكونومست، التقارير القطرية والتوقعات القطرية Country Reports and Country Forecasts (لندن، وحدة معلومات الإيكونومست، 2004 و 2005)، أعداد مختلفة؛ وموقع اللجنة الإحصائية المشتركة بين الدول التابعة لرابطة الدول المستقلة على الإنترنت، www.cisstat.com؛ 26 تشرين الأول/أكتوبر 2004 و 3 شباط/فبراير 2005.
  • Les recommandations émises par les groupes d'experts serviront de base à la réécriture de ces directives, qui incluront désormais une description des pratiques de référence. Le Fonds monétaire international (FMI) a mis la dernière touche à une version provisoire du Compilation Guide for Monetary and Financial Statistics (Guide pour l'établissement de statistiques monétaires et financières), qui accompagne le Manuel de statistiques monétaires et financières (2000) du FMI, et il organisera en décembre 2005 une réunion d'experts, qui procédera à un examen final portant notamment sur les problèmes de concordance avec la version actualisée du SCN.
    وقد أنجز صندوق النقد الدولي مشروع دليل تجميعي للإحصاءات النقدية والمالية ”Compilation Guide for Monetary and Financial Statistics“، وهو عبارة عن كتيب مكمل لدليل الإحصاءات النقدية والمالية الصادر عن صندوق النقد الدولي (2000)، وسوف يعقد الصندوق اجتماعا لفريق خبراء، في كانون الأول/ديسمبر 2005، يتولى عملية الاستعراض النهائي له التي ستشمل مسائل الاتساق مع الصيغة المستكملة من نظام الحسابات القومية.
  • Sources : Calculs du secrétariat de la CESAP sur les bases suivantes : sources nationales, Fonds monétaire international, International Financial Statistics, vol. LVI, No 12 (Washington, FMI, décembre 2003); BAsD, Key Indicators of Developing Asian and Pacific Countries 2003 (Manille, Banque asiatique de développement, 2003) et Asian Development Outlook 2003 Update (Washington, BAsD, 2003); Economist Intelligence Unit, Country Reports et Country Forecasts (Londres, 2003 et 2004), divers numéros, site Web de la Commission inter-États de statistique de la Communauté des États indépendants (), 4 février 2004.
    المصادر: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، استنادا إلى المصادر الوطنية؛ صندوق النقد الدولي، الإحصاءات المالية الدولية، المجلد السادس والخمسون، العدد 12 (كانون الأول/ديسمبر 2003) Indicators of Developing Asian and Pacific Countries 2003, (Asian Development Bank Economist Intelligence Unit, Country Reports and Country Forecasts (London, 2003 and 2004) أعداد مختلفة وموقع الإنترنت الخاص باللجنة الإحصائية المشتركة بين دول الكومنولث المستقلة، www.cisstat؛ 4 شباط/فبراير 2004.